Английский IFR

Сдал IFR English. Говорят, что без него CAA не проставит IR. Конечно, летать его я буду ещё относительно нескоро, но с английским у меня всё более-менее ок, поэтому почему бы и нет. В общем-то, ничего сложного, за исключением того, что IFR я летал исключительно пассажиром на заднем сиденье 172 цессны, и то всего два раза (естественно, я не беру в расчёт полёты пассажиром на больших самолётах, ибо там меня в кокпит не пускают).

В первой, письменной, части нужно было на английском дать определение терминам (например, straight-in approach, jet stream или alternate current). Незнакомых терминов нет, сложно скорее сформулировать свою мысль, нежели понять. Потом расшифровка нескольких аббревиатур.

Во второй, устной, части надо было описать содержимое карты RNAV-захода и ILS-захода, ответить на вопросы по ним, а потом немного поучаствовать в радиообмене с экзаменатором.

Всё прошло хорошо, и теперь у меня есть ещё одна очень нужная бумага 🙂

Необходимость

Краткий итог дня: прошёл медикал и сдал английский. Йуху!

А теперь немного пояснений. Чтобы летать, нужно быть здоровым, то бишь пройти медосмотр. В Европе существует три класса годности по убыванию требований: первый, самый дорогой – для коммерческих и линейных пилотов, второй – для пилотов-любителей, и третий – для диспетчеров.

Первый класс можно получить только в специальной клинике, второй и третий могут выдавать аккредитованные медики. Так как первый класс сложнее, он требует заблаговременной записи не меньше чем за пару недель (по крайней мере, так было в Чехии) и значительно дороже. Второй значительно дешевле (больше чем в два раза) и немного быстрее. Я решил пока сделать второй.

Медосмотр тщательный, но быстрый: не больше часа на всё, и вот она, заветная книжечка.

Хинт, который я узнал значительно позже: первый класс лучше делать в Польше. Там быстро, дёшево и без предварительной записи. Даже несмотря на то, что берут все анализы и делают спирометрию. Да и вообще, несмотря на то, что вроде бы есть EASA, в каждой стране всё немного по-своему: и порядки, и правила, и ценообразование.

Про ICAO английский вообще особо нечего сказать: если есть разговорный уровень, не очень хромает грамматика и нет проблем с PPL-теорией (то бишь знаком с терминологией), то всё просто и понятно. Об этом существует уже вагон материала. Правда, с непривычки слушать и понимать ATIS, например, довольно тяжело.